「ウララカップル」Vol.8(DVD)を見ました!
予告で気になっていた息子のギチャンの怪我は、思ったほど大変ではなく、ほっとしました。
しかも、スナムは放ったらかしで、ナヨクとは離れて暮らしていて、寂しいから、テストを鉛筆転がして適当に答えて27点だったとか、問題を起こせば3人で会えると思ったからやったとか。。。
そして、見ていると、、、目がくりくりで、まつ毛が長くて、、、なんか、シン・ヒョンジュンおっぱに似てるような気がしてきた。。。汗
ギチャン役のオム・ミヌくん、将来楽しみです♪
それから、ホテルの料理長が、「味がおかしい」とクレームが複数来ていると問題になっていました。
そこで、従業員数人が味のテストをすることになり、そのうちのひとりにナヨクが選ばれました。
味は、、、たしかに変だったみたい。。。
ナヨクは、料理長が一人暮らしだと聞き、話し相手になりに行きました。
もしかしたら、ギチャンの件があったから「寂しいのかな?」って思ったのかしら?
ナヨクは、ただ話を聞いてあげただけなのだけど、料理長は味覚を取り戻して、クビを免れます。
それを知って、総支配人からも、「ナヨクは、よく気がつくと評判がいい」と言われます。
次回、、、お客様相談室みたいなところへ異動になる?!
が、、、何故か、そこにヴィクトリアも異動してきて、また一波乱になるのかしら?!
さて、どうなることやら。。。
そうは言っても、、、今回の終わりのシーンは、スナムが、店で酔い潰れているのを、ヴィクトリアが迎えに行ったのだけど、スナムはナヨクだと勘違いし(というか、もう全然酔っ払っちゃってるんだと思うけど)、ナヨクに泣きながら謝罪をする、という感じでした。
これは、さすがに諦めるのではないか?と思ったけれど。。。
そう言えば、ずーっと気になっているのですが、スナムがヨオクを呼ぶときって何て言っているのだろう?
「ヨボ」って聞こえるんだけど、「ヨオク」が短くなると「ヨボ」って聞こえる?
もしかして「女房」だったり?と思って調べてみたのですが、「마누라」(マヌラ)と言うそうです。
他には、아내(アネ)、부인(プイン)、처(チョ)、와이프(ワイフ)などと呼び、そのなかでも、「마누라」(マヌラ)は、へりくだった言い方なので、他人の奥さんには使わない方がいいそうです。自分の奥さんの話をするときに使うんですね。
そう言えば、スナムは「와이프」(ワイフ)とも呼んでいました。英語ですね。
そうそう!「今回のおっぱのスーツがカッコいい♪」なんて思っていたのですが、、、
そうですよね、ナヨクと入れ替わっていたときは、暖色系のスーツを着ていたのが、ダーク系のスーツに変わっているのです。
役作り(?)ですね♪
ダーク系のほうが、かっこいいなぁ♪
ギチャンの件のときも、料理長の件のときも、優しい総支配人ヒョヌ。。。
ちょっとづつ、ふたりの関係も近付いてきていて、、、
ナヨクが総支配人に送ってもらってハグしているのを見てしまったスナム。。。
(それで、酔っ払って、ヴィクトリア相手に、ナヨクへの謝罪をしていたのですが)
スナムも、再び、諦める、というか、ナヨクの幸せのために身を引くとか、考え始めたのでしょうか?!
予告では、リゾート(フィリピン?)への異動を願い出ていました。。。
相変わらず、どうなるか、わからない感じの展開ですが。。。
だんだん、入れ替わりとは関係なくなってきてる。。。
でも、、、酔っ払う前に、スナムがベッコさんに、「入れ替わって二人分生きたから言う」と言って「浮気はするな」と言っていましたね。
設定忘れてるわけではない。。。
月下様は、「スナムとナヨクの前世のカルマを解消したい」と思っていて、
巫山は、「ナヨクとヒョヌをうまくいかせたい」と思っていて、、、
わたしも、、、「ナヨクとヒョヌがうまくいって、スナムとヴィクトリアがうまくいけばいいんじゃないかなぁ?」とか思っちゃっています。
さて、本当に、どうなっていくのか。。。
シン・ヒョンジュン カルチュア・パブリッシャーズ 2013-10-02
売り上げランキング : 110271
|