レベルアップハングル講座「パターン別会話集で表現力アップ!」がちょうどいい感じです。

春に聞いていたレベルアップハングル講座を、9月28日から、また聞き始めています。
今回は「パターン別会話集で表現力アップ!」という講座です。(たぶん新講座)

テキストやっと届きました! レベルアップに、ちょうどいい感じです!

ちあぼんさん(@cheersbon)が投稿した写真 –

事前に、テキストを買いたかったのですが、間違えて「まいにちハングル講座」の方を買ってしまいました。
どうやら、「レベルアップ」の方は発行部数が少ないみたいで、書店も数軒まわり、ネットでも探したのですが、見つけられなくて、NHK出版のHPから取り寄せました。
送料80円だったのですが、ちょっと日数かかりますね。。。
来月分からは、ちゃんと手に入れておこう!

さて、はじめは、テキストなしで聞いていたのですが、15分というのは、集中して聞くのに、ちょうどいい長さですね。
そして、内容も、ひとつの質問に対して、「どう答えるか?」という回答例が、4パターン出てきます。
回答例も해요体口語表現なので、すぐに使えそうです。
しかも、いろいろなパターンの文例を勉強できるのがいいですね。
こういうのを待っていた!っていう感じです。
レベル的にも、知っている表現に少しプラスしている感じなので、まさにレベルアップ!表現力アップ!です。
毎日15分、頑張って続けたいです。
ネットで、一週間前の講座がストリーミングで聞けるみたいなので、それで復習もしたいな。

NHKラジオ レベルアップハングル講座 2015年 10月号 [雑誌] NHKテキスト

NHK出版 日本放送協会 NHK出版 2015-09-18
売り上げランキング : 5314

by ヨメレバ

【主君の太陽】あれ?キャンディは?(第1話、第2話)

もう2年前になりますね。
ソウルに3週間の語学留学に行っていたときに、ちょうど始まり、初めの6話だけ見ていて、続きが気になっていた「主君の太陽」のDVDが、レンタルできるようになっていたので、借りました。
本当は、夏の間に見るつもりだったのに、「シャーロック」ロスで、なかなか見る気になれなくて。。。
でも、見てしまったら、そのおもしろさを思い出し、、、2回見てから返却しました。

それというのも、、、「キャンディ」です。
ソウルでドラマを見たときから、気付いて、ひとりで騒いでいたのが(笑)、
主人公のテ・ゴンシル(テヤン/コン・ヒョジュン)のケータイの着信音が「キャンディ・キャンディ」のイントロだったのです。
ちゃんとした情報がないのですが、韓国で「キャンディ・キャンディ」も放映されていたみたいですね。実は、Amazonで、「キャンディ・キャンディ」の韓国版のDVDが売られています。韓国語に吹き替えられているのなら、語学教材にもなるし、おそらく日本では、もう発売されることのない幻の「キャンディ・キャンディ」が見られる、手に入る、という一石二鳥のDVDで、欲しいんですけどね。

by カエレバ

が、、、今回、2回見直したのは、その「キャンディ・キャンディ」の着信音が入ってなかった、、、と思ったからです。
初見で、テレビで見て、気付くくらいなのに、気付かないわけがありません。
でも、ドラマでは、ジソプ氏の役のチュグン(チュ・ジュンウォン)が、「キャンディ」と名前を出しています。
あれでは、何故、「キャンディ」という名前が出てくるのか?
そもそも「キャンディ・キャンディ」のことだってことも、わからないですよね。
しかも、チュグンアニメ好き(しかも女の子のまで見ちゃう!)みたいな感じで、イメージ違っちゃいます。
やはり、あの着信音のシーンがあるだけで、ゴンシルが「夢見がちな女の子」のイメージになるのです。
だけれど、、、やはり、日本版のDVDを出すにあたり、あの着信音のシーンは削られ、セリフは削るに削れなかった、ということなのでしょうか?
思っているより、闇は深いと実感しました。。。

そうそう、DVDには2話分はいっているので、ちょうど「2話見て返却、次の2話を待つ」というのは、韓国のドラマの「週に2日放送、次の週を待つ」というパターンと同じでいいですね。
1話目は、もちろん、主人公同士の出会いと、ゴンシルの「幽霊が見える」等のキャラの説明の回でした。
幽霊エピソード404号室のお婆さん(の幽霊)が出てきました。その後、サッカー選手女優結婚式がキングダム(チュグンが社長のショッピングモール)で開かれるというエピソードでは、その女優テ・イリョンゴンシルの高校時代の同級生で(同じテという苗字なので名簿が並んでいる)、高校時代にはゴンシルが「大きな太陽」(?)、イリョンが「小さな太陽」と呼ばれ、ゴンシルの方が人気者だった(?)みたいな話も出ます。そして、イリョンは、チュグンのいとこおばの?)にあたり、有名女優で、キングダムの広告塔(?)。(これの設定は、韓国語だけで見ていたときには、わからなかった。今後も、少し絡んできそうですね。間違ってました。。。)
サッカー選手は、恋人に捨てられたと思っていて、見返すために、サッカーを頑張ってきていたのですが、事実は違っていて、恋人ミギョンは、不治の病にかかっていて、ヨーロッパのチームに行くことが決まった恋人から身を引くために、わざと冷たく別れていたのですね。
そして、別れてからも、死んでしまってからも、恋人の活躍を楽しみにしていた。
ちょっと、いいエピソードでした。
チュグンが、サッカー選手に、死んでいる恋人のために、生きている婚約者と婚約破棄をして、ヨーロッパに再び行くことを「後悔するぞ」と、かなり酷いことを言っていたのですが、もしかしたら、サッカー選手は、「見返してやる!」という意地で頑張るタイプなので、わざと言っていたのかも?と思って見ていましたが、どうなんでしょうか?(まだ嫌われ役です)
このとき、サッカー選手は、ゴンシルからの伝言と言って、チュグンに「あなたにも忘れられない人がいるのでは?」と告げます。この話は次回へ。

2話目では、サッカー選手から伝言を聞き、チュグンが、ゴンシル屋上の部屋にやってきます。
このときに「キャンディ」と言うんですね。ということは、チュグンといるときに、ケータイの着信音が鳴っているシーンが、第1話であったはず、、、なんです。
ま、それは置いといて、1話目で、ゴンシルは、チュグンの恋人だったヒジュの幽霊を見ていました。
2話目では、このチュグンの高校時代の誘拐事件をはじめ、「主君(チュグン)」というニックネームの由来は、苗字が「チュ」で、「キンダム」の社長なので「主君(チュグン)」など、チュグンの説明の回だったと思います。
幽霊エピソードは、女子高生たちのいじめと心霊写真事件で、その心霊写真が撮られた場所が、キングダムの噴水の前という設定でした。
教室で「こっくりさん」をやっていましたね。(日本と同じ?!)
結局、この幽霊話は、いじめを見ていたクラスメイトの仕掛けた茶番だった。そして、いじめた方の3人組も反省して、事故で死んだ女の子も成仏する(?)というエピソードでした。

そういえば、ドラマに出てくる幽霊は、日本の幽霊とは違っていますね。
一番の違いは、が完全に見えています!
というか、足だけ見えて、宙に浮いているシーンが何度かありました。
韓国では「鬼神」(귀신)と言うのは知っていました。
ドラマの中で、テレビの司会者は「幽霊」(유령)と言っていましたが、そのほかでは、「鬼神」(귀신)の方が多めに使われていたように感じました。
そういえば、ジソプ氏の主演ドラマ「ファントム」も「幽霊」?(まだ見ていないです)

誘拐事件の件ですが、、、「真犯人が見つからないまま」ということになっていましたが。。。
真犯人が、恋人のヒジュで、チュグンもそのことをわかっているが、車の火災事故でヒジュだけ亡くなってしまったのと、恋人に裏切られたという思いもあるのか、チュグンは、ひとりでその真実を抱えていたんですね。(これも、韓国語だけで見ていたときには、わからなかったけど、2話目で、そこまでばらしていいのかしら?)
それで、ああいう性格になってしまったのでしょうか?

そして最後に。。。
ヒジュの幽霊を呼び出すことができるか?」と、ゴンシルに聞くチュグン
何か、伝えたいことがあるのですか?」と、まだ、ヒジュを、高校生の頃に、一緒に誘拐事件に巻き込まれてひとりだけ死んでしまった恋人、と思っているゴンシルに、言い放つ、、、

「 ナッ プン ニョ

これも、わかりました!
NHKハングル講座で、シン・ウィスさんが、ハリーくんを「ナップン ナムジャ」(悪い男(男子))と言っていたので、わかりました!

悪い女」ですね。
(ヨジャ(女子)ではなく、ニョ(女)ですね。)

まだ、若い頃に、事件に巻き込まれて死んでしまった恋人と思っているゴンシルは、びっくりしたでしょうね。

ほかにも、404号室に入居した男の子が、キングダムの警備員で、しかも、チュグンのことを探っている?!と謎めいています。
そうそう、ゴンシルキングダムで清掃の仕事を始めるのですが、その前に、やはりキングダムで働いている妹に会いに行っています。その妹が働いているのが「TWO SOME PLACE」(コーヒーショップ)でしたね。
そういえば、2年前の夏、「カインとアベル」のロケ地の病院に行ったのですが、そこに「TWO SOME PLACE」があり、ジソプ氏とのコラボ・メニューがありました。
8月中にロケがあり、お店の方がTweetされていたのも、「TWO SOME PLACE」だったかな?
ショッピングモール「キングダム」は、いったいどこにあるのでしょう?

さて、次は、、、あのエピソードかな?と、思いつつ、次の第3話、第4話分が届くのを待ちます。

by カエレバ

終わっちゃった!レベルアップハングル講座の「韓国・美しい風景をたずねて」

レベルアップハングル講座の「韓国・美しい風景をたずねて」を、ちょっと聴いてみたら、これまで勉強してきた、機能的な言葉とは違って、とても美しい文章に魅了されてしまい、ちゃんと聞いて、勉強してみよう!と思いました。。。

レベルアップハングル講座4月号テキスト
▲4月号テキスト

が、、、例によって、途中、5月にぐだぐだになり、、、6月も、頑張って、夜10時にパソコンの前に!と思っていたのですが、「あっ!」という間に終わってしまいましたね。

はじめは、iPhoneのアプリから聴いていたのですが、パソコンからも聴けるとわかり、パソコンから聴くようになりました。

iPhoneアプリの「らじるらじる」の画面
▲iPhoneアプリの「らじるらじる」からの「レベルアップハングル講座」の画面

PCからインターネットで「らじるらじる」の「レベルアップハングル講座」の画面
▲PCからインターネットで、「らじるらじる」の「レベルアップハングル講座」の画面

インターネットで、パソコンからもHNKのラジオ、FMが聞けるというのも知らなかったので、他にもいろいろ聞いてみたいかも?

この4月から6月は、紀行文だったので、韓国の美しい景色を、美しい言葉で書かれていて、とても興味を持ちました。
また、行ってみたい場所が増えましたね。
イ・チョンウォンさんという人気の旅行作家が2005年に発表した「韓国の美しい秘境」という紀行文なのだそうです。
意外と、平易な言葉で、でも、美しい響きが魅力的でした。
テキストは買っているので、ちゃんと一文一文、読み下していきたいと思います。
そう言えば、CDもあるはずなので、取寄せて、また聴いてみたいです。

NHK CD ラジオ レベルアップ ハングル講座 2015年4月号

NHK出版 2015-03-18
売り上げランキング : 803062

by ヨメレバ

40歳からのハングル!@ちあふる!ハングル